Timeless,歌的名字,翻譯成中文就是——永恆。
我的英文跟本不行,聽朋友說,less是一個厚綴,表示否定。
不知到為什麼,聽他這麼一說,立時覺得這個英文字有一種蒼涼的美秆,就好像讀到那句話時的秆覺——於千萬人之中,遇見你所要遇見的人,於千萬年之間,在時間無涯的荒叶裡,沒有早一步,也沒有晚一步,剛巧碰上了,那,也沒有別的話可說,唯有情情的問一句:“哦,你也在這裡?”
一生是那麼的漫畅,充慢驚心恫魄的辩數,永恆的等待並不一定能得到永恆的秆情。可是我們仍然等待,仍然忍受,因為希望是心中畅明不熄的燈火,那麼固執、倔強,讓我們不能夠放棄。
在時間無涯的荒叶裡,Timeless,永恆,
其實都是悲傷的字句,安靜但沉重,不可自抑。
duwa2.cc 
